Figures in this section are inspired from the Balkan Wars that took place during 1912-1913. The Balkan Wars were two conflicts that took place in the Balkan Peninsulain south-eastern Europe in 1912 and 1913. Four Balkan states defeated the Ottoman Empire in the first war; one of the four, Bulgaria, was defeated in the second war. By the early 20th century, Bulgaria, Greece, Montenegro and Serbia had achieved independence from theOttoman Empire , but large elements of their ethnic populations remained under Ottoman rule. In 1912, these countries formed the Balkan League.
For more details on Balkan Wars see
the Documentary of National Geographic in greek language but with
subtitles in english language .
https://www.youtube.com/watch?v=rrQv_uZ4WXI
Vice Admiral PAVLOS KOUNDOURIOTIS, Commander in Chief of Greek Navy Balkan Wars 1912 - 1913
Αντιναύαρχος
ΠΑΥΛΟΣ ΚΟΥΝΤΟΥΡΙΩΤΗΣ , Αρχηγός του Ελληνικού
Στόλου Βαλκανικοί
Πόλεμοι 1912 - 1913
The miniature depicts the hero of the Balkan wars, Vice Admiral Pavlos KOUNDOURIOTIS. He bears the No. 2 wide uniform of the Greek Royal Navy. The insignia of grade were on the golden epaulettes with fringes. Royal crown and six-pointed asterisk indicates the rank of Vice Admiral. Koundouriotis bearing the Star of the Order of the Redeemer (or the Savior) on the chest, the Cross of the Order of the Redeemer on neck and large gold ribbons under the arbit. Belt of black shiny leather with golden buckle and two black shiny straps sword. The armature is naval saber M1827, English-style, with gold-braided tassel.
Ο Κουντουριώτης φέρει τη Νο 2 μεγάλη στολή του βασιλικού Ναυτικού. Τα διακριτικά του βαθμού ήταν στις χρυσές επωμίδες με τους κρόσσους. Βασιλικό στέμμα και εξάκτινο αστεράκι δείχνει το βαθμό του Αντιναυάρχου. O Κουντουριώτης φέρει τον Αστέρα των Aνωτέρων Ταξιαρχών του Σωτήρος στο στήθος, το Σταυρό των Ταξιαρχών του Σωτήρος στο λαιμό και μεγάλα χρυσά αμφιμασχάλια. Ζώνη από μαύρο γυαλιστερό δέρμα με χρυσή πόρπη και δύο μαύρους γυαλιστερούς ιμάντες ανάρτησης του σπαθιού.Ο οπλισμός είναι η ναυτική σπάθη Μ1827,αγγλικού τύπου με χρυσό πλεκτό σπαθιστήρα.
Picture of Koundouriotis (1913)
from
Cartpostal with cruiser AVEROF and its commander
KOUNDOURIOTIS
Statue of KOUNDOURIOTIS at
workshop.
which the miniature was inspired. Today the ship is a naval museum at Faliro . Today stands at Faliro looking AVEROF
Φωτογραφία από την οποία έγινε Καρτποστάλ με το πλοίο ΑΒΕΡΩΦ και κυβερνήτη τον ΚΟΥΝΤΟΥΡΙΩΤΗ Άγαλμα του Κουντουριώτη που βρίσκεται
η μινιατούρα
.
Σήμερα το πλοίο είναι ναυτικό Μουσείο ,αγκυροβολημένο στο
Φάληρο .
στο
Φάληρο ,απέναντι από τον ΑΒΕΡΩΦ.
Major IOANNIS VELISSARIOU 9th Batallion of Evzones BALKAN WARS 1912 - 1913
Ταγματάρχης
ΙΩΑΝΝΗΣ ΒΕΛΙΣΣΑΡΙΟΥ 9o Τάγμα
Ευζώνων
ΒΑΛΚΑΝΙΚΟΙ ΠΟΛΕΜΟΙ 1912 -
1913
Major John VELISSARIOU of Evzones
with khaki battle dress
The miniature depicts the hero of the Balkan
wars, commander of the 9th Battalion of the Evzones, John
Velissariou with khaki battle dress.
In 1910 it was established the khaki
battle dress - combat and service for officers and Warrant Officers
of all Arms and Corps of Greek Army which took part in the two
Balkan wars from 1912 to 1913 .The black band on the left arm is
mourning band. Along with riding roll officers brought except the
leather leggings and khaki fabric strips (gaiters ) or black boots
of their old blue uniform. Only senior officers of the Infantry
bearing spurs.
In miniature the hero is armed with M 1868
saber of the officers of the Greek Infantry and the french service
revolver Modele d 'Ordonnance M 1874.
( Text is based on the book of Yiannis Mylonas "The Evzones", Edition I.Floros, Athens ,ISBN 960-7178-39-4 )
Η μινιατούρα αναπαριστά τον ήρωα των Βαλκανικών πολέμων,
διοικητή του 9ου Τάγματος των Ευζώνων ,Ιωάννη
Βελισσαρίου με τη χακί στολή εκστρατείας .
Το 1910 καθιερώθηκε η χακί στολή εκστρατείας – μάχης και
υπηρεσίας για τους αξιωματικούς και ανθυπασπιστές όλων
των Όπλων και Σωμάτων του Ελληνικού Στρατού με
την οποία έλαβαν μέρος στους δύο Βαλκανικούς πολέμους 1912 –
1913.
Η μαύρη ταινία στα αριστερό μπράτσο είναι ταινία πένθους.
Μαζί με την κυλώτα ιππασίας οι αξιωματικοί έφεραν εκτός από
τις δερμάτινες περικνημίδες και υφασμάτινες χακί
ταινίες (γκαίτες) ή και τις μαύρες μπότες της παλιάς μπλε στολής
τους. Μόνο οι ανώτεροι αξιωματικοί του Πεζικού έφεραν
σπιρούνια.
Στη μινιατούρα ο ήρωας είναι οπλισμένος με την Μ 1868 σπάθη
των αξιωματικών του Ελληνικού Πεζικού και με το γαλλικό
υπηρεσιακό περίστροφο Modele d’ Ordonnance M 1874.
( Το κείμενο
βασίζεται στο
βιβλίο
του
Γιάννη
Μυλωνά
" Οι
Εύζωνες",
Έκδοση
Ι.Φλώρος
,
Αθήνα,
ISBN
960-7178-39-4)
Authentic battle dress of Ioannis Velissariou in Athens War Museum ( Pictures by Greekheroes) Picture of Major Velissariou
Η
αυθεντική Στολή του Βελισσαρίου όπως εκτίθεται στο Πολεμικό
Μουσείο στην Αθήνα.
AVIATOR Michael MUTUSSIS BALKAN WARS 1912 - 1913
ΠΙΛΟΤΟΣ Μιχαήλ
ΜΟΥΤΟΥΣΗΣ
ΒΑΛΚΑΝΙΚΟΙ ΠΟΛΕΜΟΙ 1912 -
1913
Pilot, Lieutenant Engineer 1912
The officer, under the leather flight suit, brings the old blue uniforms M1877. On the Collar, on crimson rectangular patches. bore the insignia of his grade and a silver myrtle branch and hoe, emblem of the officers of the Engineer. The flight outfit consisted of heavy leather jacket and leather pants, scarves, gloves and leather pilot helmet with goggles.
Ο
αξιωματικός,
κάτω από
τη
δερμάτινη στολή
πτήσης
,
φορά
την παλιιά
μπλε
στολή
M1877.
Στο
γιακά,
σε
βυσσινί
ορθογώνιο
επίρραμα
έφερε
τα διακριτικά του
βαθμού του
και
ένα ασημένιο
κλαδί
μυρτιάς
και
σκαπάνη,
έμβλημα
των
αξιωματικών
του Μηχανικού.
Η
στολή
πτήσης
αποτελούνταν
από
χοντρό δερμάτινομπουφάν
και
δερμάτινα παντελόνια,
κασκόλ,
γάντια
και
δερμάτινο κράνος πιλότου με
γυαλιά.
The Aviator Michael Moutoussis reads to General Sapountzakis the findings of the sightings after a flight over the Turkish lines in Ioannina - 1912.
The miniature was inspired from this image.
Ο Αεροπόρος Μιχαήλ Μουτoύσης διαβάζει στον Στρατηγό Σαπουντζάκη το πόρισμα που προέκυψε από την κατόπτευσή του μετά από πτήση πάνω από τις τουρκικές γραμμές στην περιοχή των Ιωαννίνων-1912. Η μινιατούρα είναι εμπνευσμένη από αυτή τη φωτογραφία.
EVZONE Light Infantry 2/39 Regiment Missolonghi BALKAN WARS 1912 - 1913
ΕΥΖΩΝΑΣ 2/39
Σύνταγμα Μεσολόγγι
Βαλκανικοί Πόλεμοι 1912 -
1913
The
Evzon of 2/39 Regiment is wearing the
typical khaki doulama ( a long tunic ) M-1908. In 1908 the
khaki battle dress first established for all men of Greek
Army. Especially for Evzones designed a campaign outfit based in
dark blue doulama M1880 after making some modifications. It bears
red straps and identical color on the sleeves and collar. Red is
the color of the Greek Infantry. During the combat would
remove the tassel from campaign Fario (fez).The outfits were the
M-1908 of the Greek Army. It was made of leather and consisting
of the zone, three major bandoliers, which had shape rectangle and
sheathing on the left.
The rifle is the Austrian Mannlicher - Schonauer M-1903
caliber 6,5 mm, with short bayonet M 1903.
Ο Εύζωνας του 2/39 Συντάγματος φοράει το τυπικό χακί
ντουλαμά Μ-1908. Το 1908 καθιερώθηκε για πρώτη φορά η χακί στολή
εκστρατείας για όλους τους άνδρες του Ελληνικού Στρατού. Ειδικά για
τους Εύζωνες σχεδιάσθηκε μια στολή εκστρατείας βασισμένη στον
βαθυκύανο ντουλαμά Μ1888 αφού έγιναν μερικές τροποποιήσεις.
Φέρει κόκκινα επώμια και όμοιοι χρώμα στα μανίκια και
στο περιλαίμιο. Το κόκκινο είναι το χρώμα του Ελληνικού
Πεζικού. Κατά τη διάρκεια της μάχης αφαιρούσαν την φούντα από
το φάριο (φέσι) .Οι εξαρτήσεις ήταν οι Μ-1908 του Ελληνικού
Στρατού. Ήταν φτιαγμένες από δέρμα και αποτελείται από τη ζώνη,
τρεις μεγάλες φυσιγγιοθήκες, που είχαν ορθογώνιο σχήμα και
θήκη για τη ξιφολόγχη στα αριστερά.
Το τουφέκι είναι το αυστριακό Mannlicher - Schönauer M-1903,
διαμετρήματος 6,5 mm, με μικρή ξιφολόγχη Μ 1903.
Μικρασιατική Εκστρατεία 1919 - 1922
Asia Minor Campaign 1919 - 1922
Νικόλαος
ΠΛΑΣΤΗΡΑΣ Συνταγματάρχης , Διοικητής 5/42
Συντάγματος Ευζώνων 1919 - 1922
ΕΥΖΩΝΑΣ 5/42
Σύνταγμα - Σαγγάριος
1921
EVZONE 5/42 Regiment Light Infantry - Sakarya 1921
The
Evzon of 5/42 Regiment is
wearing the typical
khaki
doulama
M-1908, pants
infantry men
with
cloth
puttees. During
the combat would
remove
the
tassel
from
campaign Fario
(fez).The
outfits
were the
M-1908 of
the
Greek
Army. It was
made of
leather and
consisting of
the
zone, three major
bandoliers, which had
shape
rectangle
and sheathing
on the
left.
The rifle
is the
Austrian
Mannlicher - Schonauer
M-1903 caliber
6,5 mm,
with short
bayonet
M
1903.
Ο Εύζωνας του 5/42
Συντάγματος φοράει το τυπικό χακί ντουλαμά Μ-1908, παντελόνι των
ανδρών του πεζικού με υφασμάτινες γκέτες. Κατά τη διάρκεια της
μάχης αφαιρούσαν την φούντα από το φάριο (φέσι) .Οι εξαρτήσεις ήταν
οι Μ-1908 του Ελληνικού Στρατού. Ήταν φτιαγμένες από δέρμα και
αποτελείται από τη ζώνη, τρεις μεγάλες φυσιγγιοθήκες, που
είχαν ορθογώνιο σχήμα και θήκη για τη ξιφολόγχη στα
αριστερά.
Το τουφέκι είναι το αυστριακό Mannlicher - Schönauer M-1903,
διαμετρήματος 6,5 mm, με μικρή ξιφολόγχη Μ
1903.
ΕΥΖΩΝΑΣ 1/38 Σύνταγμα (Καρδίτσα) στη ΣΜΥΡΝΗ 1919
EVZONE 1/38
Regiment Light Infantry ( Karditsa) in
SMYRNA 1919 Greco-Turkish
War
1919-1922
ΕΛΛΗΝΟ - ΙΤΑΛΙΚΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ 1940
GRECO - ITALIAN WAR 1940
Οι φωτογραφίες είναι ευγενκή παραχώρηση από την Ομάδα Αναβίωσης ΕΣ 1940 - WW2 Greek Army 1940 Reenacting Team
ΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ 1940 ΕΛΛΗΝΟ-ΙΤΑΛΙΚΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ Β΄ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ
SOLDIER 1940 ( charging)
GRECO - ITALIAN
WAR
WORLD WAR
II
The soldier in the figure wears
the Greek helmet M1934/39.
Wears greatcoat and two twin
bandoliers of brown leather, Webbing Haversack M1932 of the
Greek Army made from hemp, which was an enhanced version of
the French Mle 1892 Musette. The colors were from beige to green
khaki. During the 1940 war the soldier could carry up to two
haversacks.
The buttons both of greatcoat and
the sleeve were metal and painted khaki not to shine.
He bears the Austrian Mannlicher -
Schoenauer M1903 infantry rifle, caliber 6.5 mm
and long bayonet M1914
O στρατιώτης στη φιγούρα φέρει το ελληνικού τύπου
κράνος Μ 1934/39 .
Φορά χλαίνη και δύο δίδυμες φυσιγγιοθήκες ,από
καφέ δέρμα, σιτιοδόχο Μ1932 του Ελληνικού Στρατού από κάνναβη , που
ήταν βελτιωμένη έκδοση της γαλλικής Μle 1892 Musette. Τα χρώματα
ήταν από μπεζ έως πράσινο χακί. Κατά τη διάρκεια του πολέμου 1940 ο
στρατιώτης μπορούσε να φέρει έως και δύο
σιτιοδόχους.
Τα κουμπιά τόσο της χλαίνης όσο και του χιτώνιου
ήταν μεταλλικά και βαμένα χακί για να μην
γυαλίζουν.
Φέρει το Αυστριακό τουφέκι πεζικου
Mannlicher - Schoenauer Μ1903, διαμετρήματος 6,5 μμ και
μακριά ξιφολόγχη Μ1914.
ΣΤΡΑΤΙΩΤΗΣ 1940 (Βαδίζοντας προς το Μέτωπο) ΕΛΛΗΝΟ-ΙΤΑΛΙΚΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ Β΄ΠΑΓΚΟΣΜΙΟΣ ΠΟΛΕΜΟΣ
SOLDIER 1940 ( Marching to the Front) GRECO - ITALIAN WAR WORLD WAR II
The soldier in the figure wears
the Greek type M 1938 garisson cup.
The helmet is the british Brondie
helmet MK 1 . ( With the figure is offered a
second helmet , the Greek helmet M1938
)
Wears greatcoat and three twin
bandoliers of brown leather, Webbing Haversack M1932 of the
Greek Army made from hemp, which was an enhanced version of
the French Mle 1892 Musette. The colors were from beige to green
khaki. During the 1940 war the soldier could carry up to two
haversacks.
The buttons both greatcoat and the
sleeve were metal and painted khaki not to shine.
It bears the Austrian Mannlicher -
Schoenauer M1903 infantry rifle, caliber 6.5
mm.
O στρατιώτης στη φιγούρα φέρει το ελληνικού τύπου
δίκωχο Μ 1938 .
Το κράνος είναι το βρετανικό Brondie helmet
MK 1 . ( Με τη φιγούρα δίνεται και δεύτερο κράνος
το ελληνικό Μ1938)
Φορά χλαίνη και τρείς δίδυμες φυσιγγιοθήκες από
καφέ δέρμα, σιτιοδόχο Μ1932 του Ελληνικού Στρατού από κάνναβη
, που ήταν βελτιωμένη έκδοση της γαλλικής Μle 1892 Musette. Τα
χρώματα ήταν από μπεζ έως πράσινο χακί. Τα κουμπιά τόσο της
χλαίνης όσο και του χιτώνιου ήταν μεταλλικά και βαμένα χακί για να
μην γυαλίζουν.
Φέρει το Αυστριακό τουφέκι πεζικού
Mannlicher - Schoenauer Μ1903, διαμετρήματος 6,5
μμ και μακριά ξιφολόγχη Μ1914.